从“HAPPY NEW YEAR”到“新年快乐”

    [来源] 老挝本格学校     [发表时间] 2019-01-10 14:30:43 
 

元旦,即公历的1月1日,是世界多数国家通称的“新年”。东南亚十国都不同程度地欢度这个节日,被誉为“东南亚原生态保存最完美的国度——老挝”也不例外。学校从12月的中上旬就开始准备拉花、贴纸等装饰品,学校的菲律宾老师也组织学生开始制作一些贺卡。

“百里不同风,千里不同俗”。每个国家都有着属于自己的庆祝“新年”的方式,校园里、办公室、教室里都洋溢着欢乐的气氛。尽管装饰品琳琅满目,但我总感觉少一些什么。就在这时,学生潘娜希手中拿着彩纸兴高采烈地跑进办公室,问我“老师,‘happy new year’的中文什么?”

我既感到激动,又感到一丝的骄傲。于是,我告诉她“‘happy new year’的中文是‘xīn nián kuài lè’”,并且用铅笔写在了纸上。然后,我在课堂上给老挝学生介绍了中国的新年及文化习俗,搜集了一些图片资料,并引用了岗前培训时教授老挝语课程教师唐雄华的课件。


介绍春节

看着老挝学生对中国的新年十分感兴趣,我在课下组织学生制作剪纸、卡片、以及简易的中国结,体验中国文化。老挝学生认真地书写描边,边写边小声念着“xīn nián kuài lè”。我看到老挝学生写得如此认真,感到十分欣慰。


制作卡片


新年合影

班里的每一个学生都争先恐后地跑来,哪怕只写一笔,也要积极参与制作卡片。我希望越来越多的外国人对中国传统节日有更深入的了解,让“汉语的种子”在老挝本格学校生根发芽。

作者简介:张雷,2018年赴老挝汉语教师志愿者,河北传媒学院国际传播学院2014级汉语言文学专业,河北省教育厅派出,现任教于老挝本格学校。

 
关键词:

相关新闻